Frequently Asked Questions-
        English lyrics for Japanese anime 
		songs... why, God, why? 
			
				It's been a long time since anime 
				fans were subjected to anime songs performed in English, often 
				resulting in convulsions and mass riots (see the next question). 
				For those of you who were introduced to anime in the last couple 
				years may not even be aware that such a feat has been attempted 
				before. Granted that there has been little success to produce a 
				produce a quality dub of a song, why does this site try? 
				The answer is that songs are 
				translated from language to language all around the world, and 
				are often very successful works at that. The musical Les 
				Misérables was originally French and has since been 
				translated into several languages, including Japanese (Chairman 
				Kaga from Iron Chef played Jean Valjean!). The difference with 
				anime is a question of effort- most failed attempts treat 
				English lyrics as a translation for business purposes instead of 
				the poetry any song needs to be to thrive. Furthermore, 
				re-recording a song into English is expensive, and generally 
				goes against the marketing strategy of most North American anime 
				distributors. While I would like to see more dubbed lyrics 
				incorporated into dubbed anime (and anime OSTs), there is a low 
				demand for them in the anime community (as opposed to dubs 
				themselves).  
				The potential for these English 
				lyrics, however, lies with fans who want to sing their beloved 
				songs in English. All of the lyrics on the site pass the 
				"karaoke" test and correspond easily with the original song. 
				They are designed for performance, and visitors have recorded 
				songs, used them in music videos, and received offers to perform 
				them in concert. Distributors such as Geneon have shown interest 
				in the lyrics, and many can have mainstream appeal. Whether you 
				perform them at a convention's karaoke room or prove to your 
				parents that it's good music with a sound message, they are 
				yours to bring to the world.  
			 
			These are pretty good, but I've 
			heard professionally dubbed anime songs before and all of them suck. 
			WTF? 
			
				Back in the day, many North American 
				distributors (Viz and Pioneer in particular) thought that their 
				dubbed productions would appeal to a greater audience if the 
				music was also in English. So they wrote English lyrics (just 
				like I do now) and recorded an English version over the original 
				music. Unfortunately, the vast majority of these songs suffered 
				from a combination of three problems. 1) The lyrics were written 
				using a very strict translation that failed to consider the 
				poetic elements that makes us enjoy music to begin with. 2) The 
				translation itself was the problem, and either didn't capture 
				the overall meaning of the song or completely abandoned it. 3) 
				The actual recording process was flawed, and/or had a singer 
				that either wasn't appropriate to the song or (in more cases 
				that you'd think) simply had no talent to begin with. Some 
				dubbed products, like Tenchi Muyo's "Pioneer" and El Hazard's 
				"Back in Love" (which abandoned the premise of the song, but 
				still sounded good) sounded pretty good, but unfortunately those 
				were in the minority.  
				Since then, anime distributors have 
				taken the A.D.Vision approach of abandoning the mass market in 
				favor of targeting genuine anime fans, who certainly can 
				tolerate music in Japanese (and often would have it no other 
				way). Companies that do try to appeal to a larger audience (like 
				4Kids Entertainment) typically will produce their own music 
				written to attract whomever it is they're trying to attract, 
				although Pokémon occasionally will have a dubbed song from the 
				original Japanese show... usually to the same success as the 
				stuff ten years ago. 
			 
			Same as the above question, only 
			remove "These are pretty good" and add "English lyrics are stupid 
			and are a disservice to the original Japanese lyricists." 
			
				You watch subs, don't you? The 
				argument over the faithfulness of English lyrics falls into same 
				realm as the dub vs. sub debate. I'm not going to get involved 
				in this battle, as this site doesn't attempt to cater itself to 
				subtitle-only "purists." The case for English lyrics is the same 
				case for dubs- in listening to something in your native 
				language, even with a translation in front of you, you're likely 
				to miss something in the way it was said. Like dubbed anime, 
				these lyrics try to provide an English approximation while 
				keeping the original melody (just like a dub's need to "fit the 
				flap"), at the risk of straying from the original message. 
				Furthermore, just as there are people who can't read subtitles 
				and still follow the action, there's a lot of people can't sing 
				in Japanese. 
			 
			How long have you been doing 
			these, and what are your credentials? 
			
				I have been writing these lyrics for 
				about four years now, although many of my earlier works were not 
				very good and are not available (although "Be All Right," often 
				considered one of the best lyrics on the site, was one of the 
				first songs attempted). As for my credentials, I have a minor in 
				English, performed for four years in my high school chorus, and 
				have mastered most of the 9-foot songs on Dance Dance 
				Revolution.  
			 
			I'm assuming you don't speak 
			Japanese, ne? 
			
				I took a semester of Japanese in 
				college, but that isn't qualification enough to do the strict lyric 
				translations. With the exception of "Fire" (the one song I 
				translated myself), all direct translations are found online 
				through various sources. My limited knowledge of Japanese, and a 
				handy dictionary, help me sort through the grammar of some 
				verses and verify the accuracy of some translations. 
				Interestingly enough, while I don't 
				*speak* Japanese, I'm perfectly capable of *singing* Japanese, 
				which is more crucial to writing English lyrics than you'd 
				think. 
			 
			How may I use these lyrics? 
			
				The lyrics are designed for you to 
				sing. So sing them, dang it! You don't need my permission for 
				that. However, if you plan on performing them in public (other 
				than karaoke), arranging your own cover of the song, or 
				recording the song for any kind of distribution, please contact 
				me ahead of time. If there's no money involved, I will always 
				give my permission; I just want to know about it, and will try 
				to publicize it on the site. In fact, I may even start uploading 
				some of the better recordings I get. 
				If money's involved, you may not use 
				these lyrics without contacting me first. Lyric translations 
				like these fall in a very gray area of copyright law, and I 
				haven't seen a court case calling these guys fair use (and I 
				have seen cases calling them copyright violations, but there are 
				other circumstances involved). Point is, I'm not letting my 
				babies get into trouble behind my back.   
			 
			I love {insert song
        here}! Can you do English lyrics for {insert song
        here}??!! 
			
				It doesn't hurt to send in the 
				request, but after running the site for two years I find that I 
				have little time to devote to lyrics. It's a very delicate 
				process and given the negative reputation "dubbed" anime songs 
				have, I refuse to post anything less than a quality product. 
				Other factors such as the availability of the song and a direct 
				English translation, as well as the fact that some songs just 
				don't work in English, may not get the song done. But I 
				definitely want to know what songs you'd like to see, so send 
				any requests to 
				arpulver@yahoo.com and I'll see what I can do. 
             
        
            At the moment, these songs are pretty 
			high on my to-do list, so if you really want to see one of these, 
			let me know and I'll make it a priority. 
            
                - "Raspberry
                    Heaven" from Azumanga Daioh
 
                - "Wakatte
                    Itahazu" from Fushigi Yuugi
 
                - "Yakusoku"
                    from Love Hina
 
                - "Hesitation"
                    from Saber Marionette J
 
                - "Little
                    Wing" from Scrapped Princess
 
                - "Ano Hi
                    Ni" from Video Girl Ai
 
             
         
        	 
        Will you put one of my songs up? 
        
            See the 
			Submissions page. Go 
			here for a guide to writing English lyrics. 
         
			What's up with all the Digimon and
        Cardcaptor Sakura?  
        
            Much of my anime music collection started 
			with Digimon, and it was the first series I started writing English 
			lyrics for. Say what you want about the series itself, but it has an 
			excellent selection of very diverse music. Furthermore, a few of
            the songs are works commissioned by a group called the Digimon Music
            Fan-Dubbing Group, now known as Anime Music
            Dubbing, that also records the English songs. There are as many as a 
			dozen songs I've written that are not on the site (feel free to ask 
			about them if you're a Digimon music fan and want to see them). 
            As for Cardcaptor Sakura, much of the music 
			originates from a character album- one of the first import CDs I 
			purchased. I had made a goal to write songs for the entire album, 
			but that seems to have stalled at five.  
         
        What kind of anime are you into?
		  
        
            Here's my top ten favorite
            series, just to give you an idea of my broad interest
            range: 
            
                - Martian Successor Nadesico
 
                - Kodomo no Omocha
 
                - R.O.D. the TV
 
                - Love Hina
 
                - Serial Experiments Lain
 
                - Fushigi Yuugi
 
                - Princess Nine
 
				- Slayers
 
                - Digimon (Tamers is my favorite series)
 
                - Azumanga Daioh
 
             
            The list actually goes up to twenty, 
			but I don't need to throw in Eyeshield 21, Haibane Renmei, or Jungle
            wa Itsumo Hare Nochi Guu. For those, check out my page devoted to my
			Top 20 series. 
         
        Will you answer my
        infrequently asked question if I e-mailed it to you? 
        
            After much
            soul-searching...  yes. Go to arpulver@yahoo.com for your portal to the answer. 
         
         |